Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
7.5/10
Dificultad
5
años · 300 ECTS
Castellano
Idioma
Doble titulación que combina Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Ingleses: al terminar obtienes los dos títulos oficiales. El programa integra los planes de estudios de ambos grados con una carga lectiva mayor y suele durar entre 5 y 6 años.
Estudios Árabes e Islámicos: El Grado en Estudios Árabes e Islámicos es una titulación de cuatro años enmarcada en la rama de Artes y Humanidades que combina el dominio lingüístico del árabe (clásico y moderno estándar, con exposición a variantes dialectales como el árabe marroquí o el egipcio) con el estudio de la historia, la literatura, la religión y las realidades sociopolíticas del mundo árabe e islámico desde la época preislámica hasta la actualidad.
Estudios Ingleses: Estudios Ingleses (antes Filología Inglesa) es un grado de cuatro años (240 ECTS) centrado en el estudio profundo de la lengua inglesa y de las literaturas y culturas en lengua inglesa. No es un curso de idiomas: se da por hecho que entras con un nivel medio-alto (B1-B2) y sales con un C1-C2, pero lo que de verdad ocupa el plan de estudios es el análisis científico de la lengua (fonética y fonología, morfología, sintaxis, semántica, pragmática, historia de la lengua y lingüística aplicada) y el estudio crítico de la literatura británica, irlandesa, norteamericana y poscolonial, además de cultura y civilización de los países anglófonos.
Combina la carga de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Ingleses en un único itinerario: la exigencia es al menos la del componente más difícil, con más asignaturas por curso.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Bachillerato de Humanidades y Ciencias Sociales, aunque también es posible acceder desde Ciencias. Lo más relevante no es la modalidad de bachillerato sino tener un nivel sólido de español (para la filología) y de inglés (lengua vehicular de parte de la bibliografía y de los másteres internacionales). (Estudios Árabes e Islámicos) / Bachillerato de Humanidades o de Ciencias Sociales. También se puede acceder desde cualquier modalidad de Bachillerato, ya que no exige materias científicas. (Estudios Ingleses)
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
No existe una asignatura de árabe en la EBAU, por lo que no se puede ponderar directamente. Las asignaturas que suelen ponderar en la fase voluntaria para este grado son Lengua Castellana y Literatura II (casi universal) e Historia de España. En algunas CCAA también pondera Historia del Arte. Como la nota de corte es 5 (la mínima posible) en todas las universidades donde se oferta, el acceso no es restrictivo y no es imprescindible maximizar la nota EBAU, pero una buena nota amplía opciones de becas y de acceso a dobles grados.
Consejos
Los dobles grados suelen tener nota de corte más alta que cada grado por separado y menos plazas: prepara la EBAU apuntando por encima de la nota del año anterior.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
Asignaturas más difíciles
Árabe Clásico (I y II) (Estudios Árabes e Islámicos)(1º)
El árabe clásico (fusha) tiene un sistema morfológico basado en raíces trilíteras con esquemas de derivación muy distintos a cualquier lengua indoeuropea. La lectura de textos sin vocalización (como aparecen en la prensa o en textos históricos) requiere un dominio morfológico sólido que los estudiantes de primer año aún no tienen. Es la asignatura con mayor tasa de suspenso según la percepción de los propios estudiantes en foros universitarios.
Gramática Árabe Avanzada (morfosintaxis) (Estudios Árabes e Islámicos)(2º)
La sintaxis árabe (sistema de caso, concordancia del género en plural roto, construcción idafa, verbos débiles) es extremadamente compleja. Requiere memorización extensiva de paradigmas verbales y nominales. Los foros de estudiantes de arabística (ForoArabista, Reddit r/learnArabic) lo señalan como uno de los cuellos de botella más habituales.
Paleografía Árabe (Estudios Árabes e Islámicos)(3º)
Lectura de manuscritos árabes medievales en escrituras cursivas diversas (magrebí, andalusí, naskh antiguo). Combina la dificultad del árabe clásico con la decodificación de grafías históricas sin estandarizar. Es una optativa muy exigente que suele cursar solo una minoría del grupo.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
¿Hace falta máster?
RecomendadoMásteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor/a de árabe en Educación Secundaria o Escuela Oficial de Idiomas (vía Estudios Árabes e Islámicos)
20.000 – 26.000 € junior · 28.000 – 40.000 € con experiencia
demanda bajaDocencia de la lengua árabe y la cultura árabe-islámica en institutos de secundaria (donde está implantándose el árabe como lengua extranjera en algunas CCAA) y en Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI), que tienen árabe como idioma oficial en la mayoría de provincias.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
20.000 – 26.000 €
Con experiencia
28.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Marruecos (escuelas españolas en el exterior o institutos Cervantes)
18.000 – 28.000 EUR
Traductor/a de árabe (jurado o especializado) (vía Estudios Árabes e Islámicos)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 35.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de documentos oficiales, textos jurídicos, comerciales, técnicos o literarios del árabe al español y viceversa. Puede ejercerse como autónomo/a o en empresas de traducción. La figura del Traductor/a-Intérprete Jurado (TIJ), habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, permite certificar traducciones con validez oficial.
Cómo llegar
Intérprete de árabe (servicios públicos o conferencias) (vía Estudios Árabes e Islámicos)
15.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 40.000 € con experiencia
demanda mediaInterpretación oral árabe-español en juzgados, hospitales, comisarías, centros de detención de inmigrantes (CIE), organismos internacionales o conferencias diplomáticas. Es uno de los perfiles más demandados en España dado el volumen de migración procedente del Magreb y Oriente Medio.
Cómo llegar
Mediador/a intercultural árabe-español (vía Estudios Árabes e Islámicos)
15.000 – 20.000 € junior · 20.000 – 28.000 € con experiencia
demanda mediaFacilitación de la comunicación y el entendimiento entre personas de cultura árabe y las instituciones españolas (sanitarias, educativas, sociales, jurídicas). Trabajo habitual en ONGs, servicios sociales municipales, centros de acogida de refugiados y migrantes, y entidades del tercer sector.
Cómo llegar
Profesor de inglés en Secundaria / Bachillerato / EOI (funcionario) (vía Estudios Ingleses)
30.000 – 33.000 € junior · 33.000 – 42.000 € con experiencia
demanda mediaLa salida más estable y la que orienta a buena parte del grado: dar clase de inglés en institutos públicos, FP o escuelas oficiales de idiomas como funcionario tras aprobar la oposición.
Cómo llegar
Profesor de inglés en academia / centro privado / clases particulares (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 21.000 € junior · 21.000 – 27.000 € con experiencia
demanda altaSalida inmediata sin oposición: enseñar inglés en academias, centros privados, formación de empresa o como autónomo. Es la primera fuente de ingresos de muchísimos egresados, aunque con sueldos bajos y jornadas a menudo parciales.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Traductor / corrector / localizador (inglés-español) (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 31.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción editorial, técnica, audiovisual o de localización de software/videojuegos, y corrección de estilo. El grado da la base lingüística; lo habitual es especializarse con un máster de traducción y trabajar como autónomo o en agencia.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Gestión cultural, editorial y comunicación internacional (vía Estudios Ingleses)
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 30.000 € con experiencia
demanda mediaEdición y corrección en editoriales, gestión de proyectos culturales, comunicación y redacción de contenidos en inglés, marketing internacional y relaciones públicas en empresas y organismos con proyección exterior.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Doble Grado en Relaciones Internacionales + Derecho
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Estudios Internacionales + Derecho
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Ciencias de la Seguridad Pública
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Estudios Internacionales + Administración de Empresas
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Neurociencia
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Derecho + Relaciones Internacionales
Universidad Rey Juan Carlos
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi notaFonética y Fonología inglesa (Estudios Ingleses)(2º)
Exige transcripción fonética (IPA), dominar la articulación de sonidos que no existen en español y entender procesos como la acentuación y la entonación; los estudiantes la señalan como técnica y poco intuitiva (percepción de estudiantes).
Historia de la Lengua Inglesa (Estudios Ingleses)(3º)
Estudia el inglés antiguo y medio (Old y Middle English), que son casi otra lengua: gramática, fonología y textos históricos que poco tienen que ver con el inglés actual. Requiere memorización y análisis diacrónico (percepción de estudiantes).
Sintaxis inglesa (Estudios Ingleses)(3º)
Análisis formal de la estructura de la oración con modelos teóricos (árboles sintácticos, gramática generativa); es abstracta y se aleja del uso práctico del idioma.
Prácticas y TFG
Al integrar dos planes de estudios, lo habitual es cursar más créditos por curso y hacer un TFG por cada titulación (o uno conjunto, según la universidad).
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional de arabistas en España. Las vías de acceso al empleo público relevantes son: (1) Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado (Ministerio de Asuntos Exteriores, con plazas específicas de árabe convocadas ocasionalmente, muy pocas plazas); (2) Oposiciones al cuerpo de profesores de Educación Secundaria en la especialidad de árabe (convocadas por las CCAA, requieren el Máster de Profesorado y la licenciatura/grado; las plazas son escasas pero existen); (3) Oposiciones a cuerpos generales de la Administración del Estado donde el conocimiento de árabe es mérito pero no requisito. No hay MIR, PIR ni examen habilitante equivalente. · No es una profesión regulada ni con colegio profesional obligatorio. La vía funcionarial clave es la oposición a profesor de Enseñanza Secundaria (cuerpo A1, especialidad Inglés), que exige el grado más el Máster en Formación del Profesorado. También hay oposiciones a Escuelas Oficiales de Idiomas y, con el nivel de inglés, acceso ventajoso a oposiciones generales de la Administración y a procesos de organismos internacionales (UE, ONU).
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
25.000 – 43.000 GBP
Francia
22.000 – 36.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
26.000 – 56.000 GBP
Organismos internacionales (ONU, UE)
72.000 – 204.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
15.000 – 20.000 €
Con experiencia
20.000 – 28.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Bélgica / Bruselas (instituciones UE y ONGs internacionales)
28.000 – 45.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
30.000 – 33.000 €
Con experiencia
33.000 – 42.000 €
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
21.000 – 27.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
18.000 – 30.000 EUR
Irlanda
30.000 – 42.000 EUR
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 31.000 €
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 30.000 €