Cargando Franky...
Cargando Franky...
5.000
Nota de corte 2025
6/10
Dificultad
63,5%
Inserción laboral
4
años · 240 ECTS
El Grado en Estudios de Inglés y Español es, según la propia UAB, el único título de estas características en el sistema universitario español. Se oferta exclusivamente en la Universitat Autònoma de Barcelona y combina en un único plan de 240 créditos la formación en lengua, lingüística y literatura tanto del inglés como del español. No es un grado de filología clásica ni de traducción: el foco está en el análisis lingüístico, la historia literaria y la producción textual académica en ambas lenguas.
Durante los cuatro años el estudiante cursa asignaturas de gramática y fonología del inglés y del español, historia cultural anglosajona y norteamericana, literatura comparada (desde la Edad Media hasta el siglo XXI), lingüística general y teoría del lenguaje. El plan incluye un itinerario optativo de mención en Lengua y Lingüística o en Literatura, que se consolida con 42 créditos optativos en 4º curso. Las clases de inglés se imparten íntegramente en inglés desde el primer día.
El perfil de entrada habitual es el de un estudiante con alta competencia en inglés (C1 o superior), interés por la literatura y el análisis del lenguaje, y motivación para trabajar en entornos educativos, editoriales, culturales o internacionales. Al ser un grado de humanidades con escasa demanda relativa, la nota de corte en la UAB (5 en 2025) refleja una oferta de plazas pequeña y baja presión de acceso en términos de PAU, no una titulación de baja exigencia académica una vez dentro.
La carga memorística y de lectura es alta: se trabajan corpus literarios extensos en inglés y español, historia cultural, análisis sintáctico y fonología. La dificultad principal no es matemática sino de expresión escrita académica en inglés (asignaturas como Habilidades Académicas Escritas en Inglés I y II exigen nivel muy sólido desde 1º), análisis literario con soporte teórico y comentario lingüístico de textos. Comparado con ingenierías o ciencias de la salud el nivel de abstracción formal es menor, pero la exigencia en lengua y pensamiento crítico es real. Foros de estudiantes reportan que el primer año puede resultar chocante para quienes no llegan con nivel C1 sólido en inglés.
Cómo prepararte en Bachillerato y la EBAU para entrar en esta carrera.
Bachillerato recomendado
Humanidades y Ciencias Sociales, aunque cualquier bachillerato permite el acceso. El itinerario de Humanidades facilita asignaturas de Literatura Universal, Latín o Historia del Arte que construyen hábitos de lectura y análisis textual muy útiles.
Nota de corte 2025 en España
5.000
Asignaturas clave
PAU / EBAU
En la EBAU conviene ponderar Inglés (pondera 0,2 en la mayoría de universidades y es la materia más directamente relacionada) y Lengua Castellana y Literatura II. Historia de España también puede ponderarse en algunas CCAA dentro de la rama de Humanidades. Dado que el único centro que imparte este grado es la UAB (Cataluña), en la fase autonómica catalana ponderan Inglés y, en menor medida, Literatura Catalana. Se recomienda consultar las ponderaciones exactas de la UAB en el portal Acceso de la Generalitat de Catalunya cada año, ya que pueden variar.
Acceso desde FP
No existe un CFGS directamente asociado. Técnico Superior en Enseñanza y Animación Sociodeportiva, Técnico Superior en Guía, Información y Asistencia Turística, o Técnico Superior en Asistencia a la Dirección pueden dar acceso general, pero no suponen ventaja de ponderación.
Consejos
Llega al grado con un nivel de inglés real de C1 o superior: la inmersión es total desde las primeras semanas. Lee literatura en inglés habitualmente antes de entrar (novela, ensayo, poesía). Trabaja el comentario de texto estructurado en español porque las asignaturas de literatura española lo exigen con rigor académico. Si tienes opción, cursa la asignatura optativa de inglés en bachillerato o certifica B2/C1 con Cambridge o IELTS antes de matricularte.
Qué te espera curso a curso y dónde suele apretar.
1º curso
Formación básica íntegra (60 créditos). Las asignaturas vertebran el grado: Gramática Inglesa I, Habilidades Académicas Escritas y Orales en Inglés I, Introducción a la Lingüística, Introducción a la Literatura Inglesa, Literatura Comparada, Literatura Medieval y del Siglo de Oro, Discurso Oral y Escrito en Español, Literatura Española (siglo XVIII a vanguardias) y Comentario de Textos Literarios. El choque más frecuente es la exigencia del inglés académico escrito desde el inicio: muchos estudiantes descubren que su nivel conversacional no equivale al nivel de redacción analítica que pide el grado.
2º curso
Asignaturas obligatorias (60 créditos) que profundizan en las dos lenguas en paralelo. En inglés: Historia Cultural de las Islas Británicas, Literatura del Romanticismo Británico, Gramática Inglesa II, Habilidades Académicas II (escritas y orales). En español: Fonética y Fonología del Español, Norma y Uso en Español, Lengua Española: Unidad y Diversidad, Literatura Española del Siglo XVI, Literatura Española de la Ilustración y el Romanticismo. Se trabajan análisis lingüísticos formales en ambas lenguas, lo que exige manejar terminología técnica en inglés y en español simultáneamente.
3º curso
Se combinan obligatorias (48 créditos) con los primeros optativos (12 créditos). En inglés: Fonética y Fonología Inglesas I, Historia Cultural de los Estados Unidos, Literatura Victoriana, Literatura de los EEUU I (siglo XIX). En español: Morfología del Español, Sintaxis del Español (Oración Simple), Literatura Española del Realismo y Modernismo, Literatura Española Contemporánea. Las optativas permiten iniciar un tercer idioma (francés, alemán, italiano, euskera, gallego, portugués, entre otros) o cursar Prácticas Profesionales I. Es el curso donde el estudiante define si se orienta a lingüística o a literatura.
Inserción laboral real, másteres habituales y requisitos para ejercer.
Inserción laboral
63,5 %
a 4 años del egreso (SIIU, cohorte 2019-2020, análisis hasta 2024; dato para la rama Artes y Humanidades en su conjunto)
Tiempo hasta el primer empleo
Sin dato específico para esta titulación. La rama Artes y Humanidades presenta el mayor tiempo de inserción y la mayor tasa de subempleo del sistema universitario español.
¿Hace falta máster?
ImprescindiblePara acceder a la docencia en secundaria pública (la salida profesional más estable) es obligatorio el Máster en Profesorado (MAES), ya que el grado no habilita por sí solo para dar clases en institutos. Para la traducción especializada, la edición o la investigación académica también se requiere formación de posgrado. Un egresado sin máster tiene opciones muy reducidas a empleos de alta cualificación.
Másteres que suele hacer la gente de esta carrera
Cada salida con el camino para llegar y rangos salariales reales en España y fuera.
Profesor de inglés en educación secundaria y bachillerato (funcionario)
30.000 – 34.000 € junior · 36.000 – 48.000 € con experiencia
demanda altaDocente en institutos públicos o concertados, impartiendo inglés como lengua extranjera en ESO, bachillerato y FP. Es la salida más estable y con mejor retribución a largo plazo para este perfil.
Cómo llegar
Salario en España (bruto/año)
Junior
30.000 – 34.000 €
Con experiencia
36.000 – 48.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
32.916 – 51.450 GBP
Irlanda
38.850 – 57.149 EUR
Profesor de español como lengua extranjera (ELE) en el extranjero
16.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda mediaDocente de español para no nativos en academias de idiomas, institutos Cervantes, programas universitarios o colegios internacionales fuera de España. El dominio simultáneo del inglés (lengua vehicular con estudiantes anglófonos) y el español nativo es una ventaja competitiva real.
Cómo llegar
Traductor o correctora de textos (freelance o en plantilla)
18.000 – 24.000 € junior · 24.000 – 35.000 € con experiencia
demanda mediaTraducción de textos del inglés al español o viceversa (literaria, jurídica, comercial, técnica) o corrección editorial y de estilo en medios, editoriales y empresas. La combinación inglés-español es una de las más demandadas del mercado global.
Cómo llegar
Redactor de contenidos o copywriter bilingüe
17.000 – 22.000 € junior · 22.000 – 32.000 € con experiencia
demanda mediaCreación de contenido escrito en inglés y/o español para empresas, agencias de marketing digital, medios de comunicación, plataformas editoriales o marcas internacionales. El perfil bilingüe con sólida formación en lengua y estilo tiene demanda creciente.
Cómo llegar
Editor o lector editorial
16.000 – 21.000 € junior · 24.000 – 38.000 € con experiencia
demanda bajaTrabajo en editoriales (grandes grupos como Planeta, Penguin Random House España, o editoriales independientes) como lector de originales en inglés, editor de adquisiciones o editor de traducción. El perfil que combina dominio del inglés y el español con formación literaria es muy valorado para la captación y edición de obra traducida.
Cómo llegar
Mediador cultural o gestor de proyectos internacionales
18.000 – 25.000 € junior · 25.000 – 40.000 € con experiencia
demanda bajaTrabajo en organismos internacionales (UE, ONU, OEA), ONG, instituciones culturales o empresas con actividad exportadora que necesitan perfiles con dominio del inglés y el español para gestión de proyectos, comunicación intercultural o relaciones institucionales.
Cómo llegar
Investigador académico (doctorado y carrera universitaria)
16.000 – 21.000 € junior · 28.000 – 40.000 € con experiencia
demanda bajaCarrera investigadora en lingüística hispánica, lingüística inglesa, literatura comparada o estudios culturales en universidades españolas o extranjeras. Salida muy exigente y con alta competencia por plazas.
Cómo llegar
Doble Grado en Relaciones Internacionales + Derecho
Universidad Pablo de Olavide
Doble Grado en Estudios Internacionales + Derecho
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Ciencias de la Seguridad Pública
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Estudios Internacionales + Administración de Empresas
Universidad Carlos III de Madrid
Grado en Neurociencia
Universidad Carlos III de Madrid
Doble Grado en Derecho + Relaciones Internacionales
Universidad Rey Juan Carlos
Cuenta tu experiencia para orientar a futuros estudiantes. Puedes publicar con tu nombre o en anónimo.
Inicia sesión para dejar un comentario.
Haz nuestro test vocacional y descubre qué carrera encaja con tu personalidad.
Descubrir mi carrera idealCalcula tu nota de admisión y descubre si llegas a la nota de corte.
Calcular mi nota4º curso
Tres obligatorias intensivas (12 créditos): Lingüística Comparada Inglés-Catalán/Español, Comentario Lingüístico de Textos Literarios y el TFG (6 créditos). Los 42 créditos restantes son optativos de mención. La mención en Lengua y Lingüística incluye Adquisición del Lenguaje, Inglés para Fines Específicos, Español como Lengua Extranjera (ELE), Variedades del Inglés, Semántica y Pragmática. La mención en Literatura incluye Estudios de Género, Estudios Culturales, Literatura Hispanoamericana, Narrativa Española Contemporánea, Filología Digital y Perspectivas y Técnicas Editoriales. El TFG puede ser en inglés o español y se defiende ante tribunal.
Asignaturas más difíciles
Habilidades Académicas Escritas en Inglés I y II(1º)
Percepción de estudiantes (foros y blogs): muchos alumnos llegan con nivel conversacional aceptable pero no con la capacidad de redactar ensayos académicos en inglés con argumentación, citas y estructura formal. Es la primera criba real del grado. Las asignaturas exigen producción escrita extensa con estándares universitarios anglosajones.
Fonética y Fonología Inglesas I(3º)
El análisis transcripcional (Alfabeto Fonético Internacional) y el estudio prosódico del inglés requieren entrenamiento auditivo y teórico simultáneos. Estudiantes con poca base en lingüística formal lo reportan como una de las materias más técnicas del grado.
Lingüística Comparada Inglés-Catalán/Español(4º)
Sintetiza la competencia lingüística en tres idiomas (inglés, español y catalán) con análisis contrastivo de estructuras gramaticales. Requiere dominio teórico sólido previo de gramática en ambas lenguas.
Sintaxis del Español (Oración Simple)(3º)
Análisis formal de la sintaxis española usando modelos de la gramática generativa o funcional. Estudiantes que llegan sin base de análisis morfosintáctico formal lo encuentran árido y abstracto comparado con las asignaturas literarias.
Duración oficial
4 años
Prácticas y TFG
Las Prácticas Profesionales (optativas desde 3º) se realizan en empresas, editoriales, medios, instituciones culturales o centros educativos vinculados a la UAB. El TFG (6 ECTS) en 4º puede abordar un análisis lingüístico, un estudio literario comparado o una propuesta didáctica. Se defiende ante tribunal. La memoria puede redactarse en inglés o español según el enfoque elegido.
Colegiación y oposiciones
No existe colegio profesional para filólogos. Las principales oposiciones son: Cuerpo de Profesores de Educación Secundaria (especialidad Inglés, código 011), Cuerpo de Profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI), y Cuerpo de Maestros con habilitación en inglés (en algunas CCAA). Para todas ellas se requiere el MAES o equivalente. Las convocatorias son autonómicas y con ritmo irregular; en algunas CCAA (Andalucía, Madrid, Cataluña) hay plazas frecuentes de inglés por alta demanda. El proceso selectivo incluye prueba de contenido disciplinar, programación didáctica y defensa ante tribunal.
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Alemania
30.000 – 42.000 EUR
Francia
21.000 – 30.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 24.000 €
Con experiencia
24.000 – 35.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Reino Unido
28.000 – 45.000 GBP
Salario en España (bruto/año)
Junior
17.000 – 22.000 €
Con experiencia
22.000 – 32.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Estados Unidos
40.000 – 65.000 USD
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
24.000 – 38.000 €
Salario en España (bruto/año)
Junior
18.000 – 25.000 €
Con experiencia
25.000 – 40.000 €
Salario en el extranjero (bruto/año)
Bélgica (instituciones UE)
35.000 – 55.000 EUR
Salario en España (bruto/año)
Junior
16.000 – 21.000 €
Con experiencia
28.000 – 40.000 €